На китайском языке фразу "Спокойной ночи" можно перевести как "晚安" (wǎn ān).
Слово "晚" (wǎn) означает "вечер" или "поздний", а "安" (ān) обозначает "спокойный" или "безопасный". Вместе эти два символа образуют фразу, которая используется для пожелания спокойной ночи или доброго вечера.
"晚安" (wǎn ān) является распространенным и универсальным выражением, которое можно использовать как при прощании перед сном, так и при пожелании спокойной ночи другому человеку. Эта фраза также может использоваться в качестве приветствия при встрече с кем-то вечером.
Важно отметить, что в китайском языке существуют различные диалекты и варианты произношения, поэтому возможны небольшие вариации в произношении этой фразы в разных регионах Китая или Тайване. Однако, "晚安" (wǎn ān) является самым широко используемым и узнаваемым вариантом в большинстве регионов, где говорят на китайском языке.