Существует два распространенных варианта написания имени: Ринат и Ренат. Оба варианта являются правильными и допустимыми, поскольку они имеют одинаковое происхождение и являются вариантами транслитерации арабского имени "Рنات". Имеется в виду, что происхождение имени связано с арабским корнем, однако на русском языке оно может быть транслитерировано по-разному.
Вариант написания "Ринат" является более распространенным в русскоязычных странах и соответствует принятой системе транслитерации, которая основана на звукописи. В данном варианте имя транслитерируется с учетом звукового состава и произношения: звук "е" передается буквой "и", а ударение делается на первый слог.
Вариант написания "Ренат" также является допустимым и широко распространенным в русскоязычных странах. Он основан на фонетическом принципе транслитерации, где звук "е" передается буквой "е", а ударение делается на последний слог.
Таким образом, выбор между вариантами написания "Ринат" или "Ренат" зависит от предпочтений и личных представлений человека, а также от того, какой вариант принят в данной культурной, языковой или социальной среде. Важно отметить, что оба варианта написания являются правильными и равноправными.